About Panos (Panayiotis) Chamakiotis

Panos (Panayiotis) Chamakiotis

Panos (Panayiotis) Chamakiotis born in Greece. With studies as Agricultural Engineer and specializes in Soil Science at Aristotle University of Thessaloniki today lives in Barcelona where serves the COMPO EXPERT Group as Regional Director EMEA (Europe, Middle East & Africa)

He holds an MBA degree from one of the best business schools at the globe, IESE Spain.

Back in 2012 Mr. Chamakiotis was appointed as Head of COMPO EXPERT for South Europe, Balkans, Cyprus, Turkey and Africa and has been relocated with his family in Barcelona, Spain. Previously he was Managing Director for Compo Hellas and K+S Hellas.

His professional background counts more than 25 years in companies in chemical & Agri/Food sector such as BASF Hellas, ELTON Chemical Group, SHELL Chemicals and American CYANAMID, before joined COMPO EXPERT Group in 2008.

He is passionate in settling connecting platforms for the creation and capture of added value for his associates. He is doggedly supports continuous evolution with influence, guidance, and development of operational groups that he is working with, based on the vision setting, strategic direction, improvement of personal weaknesses, knowledge from failures, speed of decisions taken, knowledge of the market’s environment, preparation and proactivity for achieving ambitious goals.

Mr. Panos Chamakiotis is a member of Global Management team & Executive Committee of COMPO EXPERT GROUP, participates in Advisory board of COMPO EXPERT GROUP and he is the President of Board of Directors for COMPO EXPERT Spain and Greece.

He is also in the board of AGRIFOOD platform in Spain and the founder of a Solar Park company in Greece.

He is fluent in English, Spanish and Greek. He is married and father of one girl.

Noted by Panos (Panayiotis) Chamakiotis

Today, my choices have led me here: traveling to different countries and becoming acquainted with different cultures, while offering my Services to Agriculture and its people. An Agriculture which is at the same time the power behind nutrition and the environmental balance that local communities so need.

And it was precisely this which prompted me to express my thoughts on the opportunities and challenges that have emerged in various countries, regions, needs, and cultures under my supervision. Thus, with the valuable support of the local COMPO EXPERT organizations, we shall be able to contribute to these challenges according to our strengths.

Thank you in advance for the time you spend on this essay.

DECEMBER 2017, Barcelona

Our Choices Must be Consistent with our Values

Η Σατραπεία

Τι συμφορά, ενώ είσαι καμωμένος για τα ωραία και μεγάλα έργα η άδικη αυτή σου η τύχη πάντα ενθάρρυνσι κ’ επιτυχία να σε αρνείται· να σ’ εμποδίζουν ευτελείς συνήθειες, και μικροπρέπειες, κι αδιαφορίες. Και τι φρικτή η μέρα που ενδίδεις, (η μέρα που αφέθηκες κ’ ενδίδεις), και φεύγεις οδοιπόρος για τα Σούσα, και πηαίνεις στον μονάρχην Aρταξέρξη που ευνοϊκά σε βάζει στην αυλή του, και σε προσφέρει σατραπείες και τέτοια. Και συ τα δέχεσαι με απελπισία αυτά τα πράγματα που δεν τα θέλεις. Άλλα ζητεί η ψυχή σου, γι’ άλλα κλαίει· τον έπαινο του Δήμου και των Σοφιστών, τα δύσκολα και τ’ ανεκτίμητα Εύγε· την Aγορά, το Θέατρο, και τους Στεφάνους. Aυτά πού θα σ’ τα δώσει ο Aρταξέρξης, αυτά πού θα τα βρεις στη σατραπεία· και τι ζωή χωρίς αυτά θα κάμεις. 

K.Π. Kαβάφη
Από τα Ποιήματα 1897-1933

The Satrapy

What a misfortune, although you are made for fine and great works this unjust fate of yours always denies you encouragement and success; that base customs should block you; and pettiness and indifference. And how  terrible the day when you yield (the day when you give up and yield), and you leave on foot for Susa, and you go to the monarch Artaxerxes who favorably places you in his court, and offers you satrapies and the like. And you accept them with despair these things that you do not want. Your soul seeks other things, weeps for other things; the praise of the public and the Sophists, the hard-won and inestimable Well Done; the Agora, the Theater, and the Laurels. How can Artaxerxes give you these, where will you find these in a satrapy; and what life can you live without these. 

Constantine P. Cavafy (1910)

Δεν έχω πια υπομονή

Δεν έχω πια υπομονή για κάποια πράγματα, όχι επειδή έχω γίνει υπερόπτης, αλλά γιατί έχω φτάσει σε ένα σημείο στη ζωή μου όπου δεν θέλω να χάνω περισσότερο χρόνο με ότι με δυσαρεστεί ή με πονάει. Δεν έχω υπομονή για κυνισμό, υπερβολική κριτική και τις απαιτήσεις οποιασδήποτε φύσης. Έχασα τη θέληση να ευχαριστήσω όσους δεν συμπαθώ, να αγαπώ αυτούς που δεν μ’ αγαπάνε και να χαμογελάω σε όσους δεν θέλουν να μου χαμογελούν. Δεν ξοδεύω ούτε λεπτό για εκείνους που ψεύδονται ή επιθυμούν να με χειραγωγήσουν. Αποφάσισα να μην συνυπάρχω πλέον με την προσποίηση, την υποκρισία, την ανεντιμότητα και τους φθηνούς επαίνους. Δεν ανέχομαι την επιλεκτική πολυμάθεια ούτε την ακαδημαϊκή αλαζονεία. Δεν με ενδιαφέρει το κουτσομπολιό. Μισώ τις συγκρούσεις και τις συγκρίσεις. Πιστεύω σε έναν κόσμο αντιθέσεων και γι’ αυτό αποφεύγω τους ανθρώπους με αυστηρές και άκαμπτες προσωπικότητες. Στη φιλία απεχθάνομαι την έλλειψη πίστης και την προδοσία. Δεν τα πάω καλά με τους ανθρώπους που δεν ξέρουν πως να πουν έναν καλό λόγο ή μια ενθαρρυντική φράση. Οι υπερβολές με κάνουν να βαριέμαι και δεν αποδέχομαι όσους δεν συμπαθούν τα ζώα. Και πάνω απ’ όλα, δεν έχω υπομονή για όποιον δεν αξίζει την υπομονή μου.

Jose Micard Teixeira

I no longer have patience

I no longer have patience for certain things, not because I’ve become arrogant, but simply because I reached a point in my life where I do not want to waste more time with what displeases me or hurts me. I have no patience for cynicism, excessive criticism and demands of any nature. I lost the will to please those who do not like me, to love those who do not love me and to smile at those who do not want to smile at me. I no longer spend a single minute on those who lie or want to manipulate. I decided not to coexist anymore with pretense, hypocrisy, dishonesty and cheap praise. I do not tolerate selective erudition nor academic arrogance. I do not adjust either to popular gossiping. I hate conflict and comparisons. I believe in a world of opposites and that’s why I avoid people with rigid and inflexible personalities. In friendship I dislike the lack of loyalty and betrayal. I do not get along with those who do not know how to give a compliment or a word of encouragement. Exaggerations bore me and I have difficulty accepting those who do not like animals. And on top of everything I have no patience for anyone who does not deserve my patience

Jose Micard Teixeira


  • Title: The Challenges of Modern Agriculture
  • 1st Edition: December 2017
  • Copyright: Panos (Panayiotis) Chamakiotis
  • Concept & Publication: TROPOS Books
  • Paperback: 68 pages
  • Languages: English, Spanish, Greek, French, Italian, Turkey,  Africaans